Meaning is not enslaved to words for existence. It is words that owe their necessity and being to meaning. Is it any surprise that the same feeling of gratitude can be expressed as a ‘Thank you’ in English, a ‘Dhanyavaad’ in Hindi, an ‘Obrigada’ in Portuguese and a ‘Gracias’ in Spanish.
Is it any surprise moreover, that some words barely serve any justice to the infinitude of meaning in things they represent. Afterall, the closeness, the affinity, the care one feels for one’s family member, a romantic partner or a friend, has it ever been adequately encompassed by a ‘Love’ in English, a ‘Prem’ in Hindi, an ‘Ishq’ or ‘Uns’ in Urdu or an ‘Amar’ in Portuguese?
Meaning in things as we recognize today existed even before we assigned words to it. Corollarily, there may be meaning in things we have not yet assigned words to.
Why, then, do we insist on seeing/witnessing the world through the limitedness of vocabularies that have been taught for ease of communication among us mere mortals? Why, then, do we refuse to listen to meaning, rather than talking about it?
Very well captured the essence of today’s pseudo world…….emphasis on outer personna I.e. words vis a vis the inner beauty I.e. feelings and emotions….
LikeLike